It isn't the great big pleasures that count the most; it's making
a great deal out of the little ones--I've discovered the true
secret of happiness, Daddy, and that is to live in the now.
Not to be for ever regretting the past, or anticipating the future;
but to get the most that you can out of this very instant.
It's like farming. You can have extensive farming and intensive
farming; well, I am going to have intensive living after this.
I'm going to enjoy every second, and I'm going to KNOW I'm enjoying
it while I'm enjoying it. Most people don't live; they just race.
They are trying to reach some goal far away on the horizon, and in the
heat of the going they get so breathless and panting that they lose
all sight of the beautiful, tranquil country they are passing through;
and then the first thing they know, they are old and worn out,
and it doesn't make any difference whether they've reached the goal
or not. I've decided to sit down by the way and pile up a lot
of little happinesses, even if I never become a Great Author.
Did you ever know such a philosopheress as I am developing into?
무엇보다도 소중한 것은 크고 멋진 기쁨이 아니라 조그마한 기쁨을 발견해 나가는 일입니다. 아저씨, 저는 행복해질 수 있는 진정한 비결을 발견했어요. 그것은 현재에 사는 일이랍니다. 언제나 과거의 일을 후회하거나 미래에 대해 고민하지 않고, 지금 이 순간으로부터 최대의 기쁨을 찾는 일이지요. 그것은 마치 농사와 같습니다. 자본과 노력을 적게 들여 경작하는 조방 농업과 한정된 토지에 많은 자본과 노력을 들여서 생산증대를 꾀하는 집약 농업이 있습니다. 저는 앞으로 집약적 생활을 할 생각입니다. 저는 순간순간을 즐거워하고, 더구나 자신이 즐거워하고 있는 것을 스스로 느끼고 있습니다. 대개의 사람들은 생활하고 있는 것이 아니라 경주를 하고 있는 것 같습니다. 지평선 저 멀리 있는 결승점에 한시바삐 도달하는 데에만 열중하여 헐떡거리며 달리고 있어서, 자신이 지나가고 있는 아름답고 고요한 전원 풍경 같은 것은 눈에 띄지도 않는 겁니다. 그러다가 결국은 자신이 너무 늙었고 피로에 지쳐 버려, 결승점에 도달하든 말든 아무래도 좋은 상태가 되어 있다는 것을 알게 됩니다. 저는 비록 유명한 작가가 안 되어도 좋으니까, 인생의 길가에 앉아서 조그마한 행복을 많이 쌓아올리기로 했습니다. 아저씨는 저처럼 사상의 발전을 이룩하고 있는 여자 철학자를 보신 일이 있으세요?
- by JEAN WEBSTER, "DADDY-LONG-LEGS" -