J. K. Rowling, author of the worldwide best-selling Harry Potter series, met some of her American fans Friday night and provided some surprising revelations about the fictional characters who a generation of children have come to regard as close friends.
In front of a full house of hardcore Potter fans at Carnegie Hall in New York, Rowling, sitting on the stage on a red velvet and carved wood throne, read from her seventh and final book, "Harry Potter and the Deathly Hallows," then took questions. One fan asked whether Albus Dumbledore, the head of the famed Hogwarts School of Wizardry and Witchcraft, had ever loved anyone. Rowling smiled. "Dumbledore is gay, actually," replied Rowling as the audience erupted in surprise. She added that, in her mind, Dumbledore had an unrequited love affair with Gellert Grindelwald, Voldemort's predecessor who appears in the seventh book. After several minutes of prolonged shouting and clapping from astonished fans, Rowling added. "I would have told you earlier if I knew it would make you so happy."
원문은 뉴스위크에서. http://www.newsweek.com/id/50787
뭐랄까... 당연한 얘기를 새삼스레 공식적으로 다시 듣는 기분이랄까...
Temeraire도 그렇고 세상의 축이 어째 이런 쪽으로 기울어지고 있는 것 같달까...
(대박나는 작품들마다 잠재된 므흣함의 향기가 물씬물씬...
이건 절대 그냥 내 기분 탓이 아니라고 봐...;)
나한테 해리 포터의 세계란 아즈카반 3권을 접한 순간부터 이미 그 쪽이었지만...;
(또한 그러하기 때문에야말로 살포시 관심을 가졌던 것이고;;)
게이라는 것보다 '짝사랑'이라는 부분이 크리티컬 히트... ㅎㅎㅎ
이거야, 뭘 알아도 제대로 알잖아! ^^;;;
부모세대도 그렇고, 여사님은 현재보다는 '과거'를 맛깔스럽게 만드는 데 탁월하신 것 같아염...;
(그런데 그렇게 버닝 뽀인뜨를 잘 아는 여사님이 왜 시리우스를 그렇게 어이없이 처치해 버리고 루핀을 여자 엑스트라한테 던져준 거예욧!!! 원망 한 마디 부르짖지 않을 수가 없... ㅠ_ㅠ;)
뉴스위크가 개중에 가장 정확한 정황을 보도한 것 같아서 위에 올렸는데,
저 '뉴스위크'에서 이런 기사를 보다니... 감개무량?(...;;;)
참고로 한국 연합뉴스에 올라온 건 BBC 보도 인용... 이랄까,
그대로 인터넷 기사 가져다 번역한 수준이면서 뭐가 특파원인가 모르겠군;
BBC http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/7053982.stm
REUTERS http://www.reuters.com/article/wtMostRead/idUSN2052004020071020
그나저나 저 얘기를 뉴욕에서 처음 밝혔다는 게 왠지 또 끄덕끄덕...
(NYC is one of the most friendly city to gay, resbian, bisexual, and transgender people.)